☀︎
archives

rituels

Ce tag est associé à 12 articles

Note de lecture : « Vigile de décembre » – Sur champ de sable IV (Françoise Morvan)

Bouquet final d’un quadriptyque poétique résolument magique, un mois de décembre qui déploie toutes ses volutes noires et enchantées, dans des directions inattendues. x Retour Le cri du grèbe et le roseau creusé Sur la grève ouverte ou le gravier d’eau Comme au travers d’un cristal de sulfure Rendent l’hiver plus tendre et plus fragile … Lire la suite

Note de lecture bis : « Kree » (Manuela Draeger)

La guerrière Kree Toronto, incarnation parfaite du versant magnifiquement et éternellement errant du post-exotisme. x Le type balançait la tête lentement de côté et d’autre. C’était sa manière de montrer qu’il réfléchissait. Il avait une trogne de géant mal réveillé, sur le front une casquette rouge enfoncée jusqu’aux yeux, si on peut appeler yeux les … Lire la suite

Note de lecture : « La loterie et autres contes noirs » (Shirley Jackson)

L’anodin qui bascule, en profondeur. Beaucoup plus noir que vous ne pensez, et là où ce n’est pas attendu. x Le matin du 27 juin était clair et radieux, annonçant la chaleur d’une journée de plein été ; les fleurs s’épanouissaient à profusion et l’herbe était d’un vert luxuriant. La population commença à se rassembler … Lire la suite

Note de lecture : « Titus dans les ténèbres » (Mervyn Peake)

Une curieuse novella qui saisit l’essence monstrueuse du cycle Gormenghast x Les cérémonies de la journée étaient terminées. Le Garçon était épuisé. Le rituel, tel un char absurde, avait avancé de quelques tours de roue – et la vie naturelle de la journée en avait été meurtrie et broyée. Seigneur d’un domaine tourelé, il n’avait … Lire la suite

Note de lecture : « Le premier aigle » – Navajo Police 13 (Tony Hillerman)

Braconnage rituel, meurtre d’un policier et microbiologie à la frontière hopi-navajo. x Publié en 1998, traduit en 1999 chez Rivages par Danièle et Pierre Bondil, le treizième épisode de la saga policière navajo de Tony Hillerman retrouve la région des mesas – déjà parcourue notamment dans « Le vent sombre » -, presque à la frontière des … Lire la suite

Note de lecture : « Nous avons toujours vécu au château » (Shirley Jackson)

Là-haut sur la colline, que se passe-t-il exactement ? Royalement inquiétant. x RELECTURE Publié en 1962, traduit en français en 1971 par Françoise Maleval et Irène de Cambeur chez Christian Bourgois, retraduit en 2012 chez Rivages par Jean-Paul Gratias, le sixième et dernier roman de l’Américaine Shirley Jackson (qui mourra trois ans plus tard, à … Lire la suite

Note de lecture : « Haka » (Caryl Férey)

Violentes tensions sociales et démons enfouis au cœur de la réputée idyllique Nouvelle-Zélande. x RELECTURE x x Publié en 1998 aux éditions Baleine, réédité dans une version légèrement revue chez Gallimard en 2003, le troisième roman de Caryl Férey sera celui de la reconnaissance, et le point de départ d’un parcours qui emmènera la lectrice … Lire la suite

Note de lecture : « La danse du feu » – Ashlu 2 (Scott Baker)

Fantasy épique et chamanisme pour une incroyable anthropologie politique en action. x RELECTURE Publié en français en 1985 chez J’ai Lu dans une traduction de William Desmond, et seulement l’année suivante aux États-Unis en version originale américaine, « La danse du feu » est la suite de « Kyborash », les deux formant ensemble le mini-cycle d’Ashlu (du nom … Lire la suite

Note de lecture : « Phénix » (Raymond Penblanc)

Une ode curieusement poétique à la gloire ambiguë de l’imagination enfantine et adolescente. x Publié en mai 2015, ce roman de Raymond Penblanc est son quatrième, en sus d’un bon nombre de nouvelles, et le dixième texte que je découvre chez le roboratif éditeur Christophe Lucquin. L’auteur nous offre ici quatre saisons saisissantes de la … Lire la suite

Note de lecture : « Dits des xhuxha’i » (Anne-Sylvie Salzman)

Le sang menstruel, heuristique d’une belle et complexe revendication poético-anthropologique. x Publié en avril 2015 chez Black Herald Press – l’éditeur bilingue parisien qui nous avait déjà offert, notamment, les « Dialogues obscurs » de W.S. Graham -, ce bref recueil d’Anne-Sylvie Salzman, offrant l’original français et sa traduction anglaise, propose une étonnante incursion ethnographique et incantatoire, … Lire la suite