Lorsque le mythique « Dit du Genji » japonais vient heurter de plein fouet « L’île au trésor », la technologie galactique et la mémoire d’une civilisation entière, il en résulte un choc science-fictif impressionnant, en dépit de quelques menues faiblesses. x Pour notre modeste compagnie, la visite d’un gentilhomme de la ville représentait une opportunité de choix, l’occasion … Lire la suite
Une formidable créolisation poétique et baroque du tissu mythique de Chambers, de Lovecraft et de J.M. Barrie. Fascinant. x – La vie m’a abandonné à mon départ de Lil Nwé. J’ai perdu vivres, navire et équipage. Suis-je donc aux portes de la Mort ? – Qu’il n’y est pas, m’assura l’aveugle alors que la douce … Lire la suite
Un bref et fascinant roman d’aventures russe de 1925, teinté d’un profond surréalisme. x « Le vent soufflait… », ayant écrit ces mots, je renversai l’encrier d’un geste maladroit, et la couleur de la petite flaque brillante me fit ressouvenir de la noirceur de cette nuit-là, quand j’étais couché dans le poste d’équipage de « L’Espagnole ». Cette coquille … Lire la suite
Dans la joie du grand récit d’aventure, rendre au roman de pirates son souffle politique et sa malice nécessaire. x Comment écrire un roman de pirates en 2016 ? C’est cet imposant et jouissif défi que « Et que celui qui a soif, vienne » relève, à l’image, d’une certaine façon, de William Goldman inventant un roman … Lire la suite
Un nouveau cycle d’Evangelisti chez les pirates des Caraïbes à la fin du XVIIème siècle. x x Ce roman de Valerio Evangelisti (traduit en français en 2011 par Sophie Bajard chez Rivages) démarrait en 2008, parallèlement à celui de l’inquisiteur Eymerich, un nouveau « mini-cycle », avec deux autres romans désormais, non encore traduits : … Lire la suite