☀︎
archives

Jérôme Noirez

Ce tag est associé à 9 articles

Note de lecture : « Côté cour » (Leandro Ávalos Blacha)

À l’ombre d’une omniprésente tour télécom et d’une organisation carcérale privée, un univers entier en folie intime et publique x x x Ici, au cœur de ce village de maisonnettes assemblées au pied de la grande tour-relais de Phonemark, ce sont le plus souvent les grands-mères qui possèdent l’immobilier. Les enfants, les petits-enfants et les … Lire la suite

Contribuer joyeusement au futur de Yirminadingrad

x x À trois semaines de la fin de la campagne de financement participatif des éditions associatives Dystopia Workshop, il nous semblait important de vous en dire davantage, et de vous proposer d’y contribuer aussi, à hauteur de vos passions et envies éventuelles. x Qu’est-ce que Dystopia Workshop ? x Dystopia Workshop (dont deux associés … Lire la suite

Note de lecture : « Mémoires de sable » (Emmanuel Jouanne & Jacques Barbéri)

Un fou road novel carrollien, légitimement survolté, aux accents de rocaille et de rage joueuse. x Publiée en 2015 à La Volte, cette collaboration (posthume) entre Emmanuel Jouanne (décédé en 2008) et Jacques Barbéri (bien vivant, lui) impressionne à plusieurs titres. Comme l’explique remarquablement la précieuse postface de Richard Comballot (qui fut à l’origine du … Lire la suite

Note de lecture : « La compagnie des loups » (Angela Carter)

Perrault, Grimm et le folklore lycanthropique européen transmutés en des contes résolument autres. x Publié en 1979, traduit en français en 1985 au Seuil par Jacqueline Huet, « La compagnie des loups », deuxième recueil de nouvelles de la Britannique Angela Carter, est peut-être désormais son œuvre la plus connue, notamment depuis le succès éclatant du film … Lire la suite

Note de lecture : « Perdido Street Station » (China Miéville)

Bigarrée, diabolique, poétique et poignante, la création d’une intense fantasy politique. x RELECTURE Publié en 2000, traduit en français en 2003 par Nathalie Mège au Fleuve Noir, le deuxième roman de l’Anglo-Américain China Miéville, couronné par le British Fantasy Award et par le prestigieux prix Arthur C. Clarke, fit l’effet d’une petite bombe littéraire à … Lire la suite

Note de lecture : « Le palais des cochons » (Kitty Fitzgerald)

Tendre et cruel, le conte noir de l’amitié entre une adolescente et un éleveur difforme et secret. x x Publié en 2005, traduit en français en 2006 par Bernard Hoepffner dans la collection Feux croisés de Plon, le quatrième roman de l’Anglo-Irlandaise Kitty Fitzgerald aura été celui d’une certaine consécration, recevant plusieurs prix littéraires britanniques … Lire la suite

Note de lecture : « Atlas des reflets célestes » (Goran Petrović)

La fantaisie comme ruse de guerre, kit de survie et arme fatale. Un immense roman à cinquante-deux étages. x Publié en 1993 en Serbie, traduit en français en 2015 par Gojko Lukić dans la belle collection Notabilia de Noir sur Blanc, le premier roman de Goran Petrović marquait, d’emblée, l’apparition d’un auteur contemporain majeur, droit … Lire la suite

Note de lecture : « Farigoule Bastard » (Benoît Vincent)

Rencontrer le berger provençal, infatigable marcheur du langage, jeteur de ponts insensés, dérisoires ou essentiels. x Publié en avril 2015 au Nouvel Attila, le premier roman de Benoît Vincent, par ailleurs auteur de divers textes poétiques ou para-poétiques, d’essais sur Maurice Blanchot ou Pascal Quignard, et animateur de la revue Hors Sol, invente à la … Lire la suite

Note de lecture : « À coups de points – La ponctuation comme expérience » (Peter Szendy)

Décortiquer en détail la notion même de ponctuation pour atteindre l’expérience physique de la littérature. x Publié en 2013 aux éditions de Minuit, le dernier en date des essais du musicologue Peter Szendy, chaleureusement recommandé par Maylis de Kerangal lors de sa venue à la librairie Charybde en tant que libraire d’un soir, en avril … Lire la suite