☀︎
archives

Jean-Marc Agrati

Ce tag est associé à 26 articles

Note de lecture : « Effets indésirables » (Larry Fondation)

Incroyables instantanés du bitume humain et sanglant de Los Angeles. x C’est donc grâce aux belles éditions Tusitala que l’on va pouvoir continuer en français en août 2016 (dans une traduction de Romain Guillou) la formidable saga du Los Angeles de la rage et du bitume construite par Larry Fondation depuis 1995, dont ce « Effets … Lire la suite

Note de lecture : « La magie dans les villes » (Frédéric Fiolof)

Un extraordinaire et paradoxal réenchantement du quotidien par la plume de l’imagination. x Publié en août 2016 chez Quidam éditeur, le premier texte long de Frédéric Fiolof, dont je ne connaissais jusqu’ici que les excellentes interventions dans les trois premiers numéros de la revue « La moitié du fourbi » (1, 2 et 3), dont il est … Lire la suite

Note de lecture : « Saccage » (Quentin Leclerc)

Une puissante et singulière poétique de la catastrophe. x x Carcasse, hôtesse, voyageur, prisonnière, déserteur, enfant-singe, guetteur ou pêcheur ? Quel narrateur trouvera au plus près les angles et les mots pour rendre compte – nous faire partager, peut-être – de cette guerre de tous contre tous, puissamment onirique (pourrait-on espérer) et cruellement métaphorique (doit-on … Lire la suite

Note de lecture bis : « Journal d’un chien » (Oskar Panizza)

Le regard fiévreux et caustique d’un chien sur les hommes, parfois drôle mais peu convaincant in fine. x Publié en 1892, traduit en français en 1983 par Dominique Dubuy et Claude Riehl chez Plasma, ce roman de l’Allemand Oskar Panizza est un bien étrange objet littéraire. Psychiatre à la santé minée par la syphilis, qui … Lire la suite

Note de lecture : « Mikki et le village miniature » (Mika Biermann)

Féroce et réjouissant, le village miniature de Mika Biermann et son Dieu (quasiment) impuissant.   x L’écrivain, ce démiurge (éventuellement) fragile qui exerce son pouvoir en maniant sa plume, semble ici se venger des voisinages cruels et mesquins des petits villages pimpants, évoquant ainsi, immanquablement, «La ballade des gens qui sont nés quelque part» de Georges … Lire la suite

Note de lecture : « Le nazi et le barbier » (Edgar Hilsenrath)

Parler de la Shoah de manière loufoque et provocatrice : un outrage (beaucoup) plus subtil qu’il n’y paraît. x Vous rencontrez un livre qui vous fait sourire, puis vous agace, vous irrite même, et finalement vous séduit au point que vous avalez ses 500 pages en une bouchée. x Écrit en Allemand et publié en 1971 … Lire la suite

Note de lecture : « Les impudiques » (Philippe Adam)

Les Variations Adam. x Publié en Janvier 2015 aux éditions Verticales, le douzième texte fictionnel de Philippe Adam assemble  des dizaines de microfictions, confessions et fantasmes sexuels sur tous les registres, drôles, sordides, éprouvants, et il invite ainsi  le lecteur, spectateur d’un peep-show mental kaléidoscopique, à contempler notre époque et l’abîme qui s’y est ouvert … Lire la suite

Note de lecture : « À pleines dents la poussière » (Stéphane Le Carre)

« La beauté, la violence, posées sur la balance, affamées comme moi » : neuf nouvelles tendres qui tapent dur. x En juillet 2012, de fil en aiguille, une rencontre littéraire à la librairie Charybde entraînant bien d’autres rencontres de personnes toujours captivantes, un court premier roman d’un jeune auteur publié chez un petit éditeur (éditeur qui … Lire la suite

Les best-sellers 2011 de la librairie Charybde

La librairie Charybde (129 rue de Charenton 75012 Paris – http://www.charybde.fr), dont j’ai la chance et le bonheur d’être l’un des cinq associés, essaie, contre vents et marées, de développer une sorte de ligne « éditoriale », relativement originale (mais sans exagération non plus !), que l’on retrouve notamment chaque année, depuis trois ans, au moment de … Lire la suite

Note de lecture : « Sayonara Gangsters » (Genichiro Takahashi)

La rencontre déjantée d’un professeur de poésie et de quatre gangsters emblématiques dans un Japon carrollien en diable. x Publié en 1982, traduit en français en 2013 chez Books par Jean-François Chaix (à partir de la traduction anglaise de Michael Emmerich datant de 2008,  le premier roman de Genichiro Takahashi, issu des travaux d’écriture recommandés … Lire la suite